--- name: wiki-sync-translate description: 同步英文 MediaWiki 页面变更到中文翻译文档。当用户需要更新中文 Wiki页面、同步英文变更、或翻译 Wiki 内容时触发。适用于 Project Diablo 2 Wiki 的中英双语同步维护场景。 --- # Wiki 同步翻译 同步英文 Wiki 页面变更到中文翻译文档,保持行号一致。 ## 使用方法 - 用户请求更新中文 Wiki 页面 - 用户请求同步英文 Wiki 变更 - 用户指定某个页面需要进行翻译更新 - 用户执行 `/wiki-sync-translate <页面名称>` ## 工作目录 脚本位于:`.claude/skills/wiki-sync-translate/scripts/wiki_sync.py` ## 执行步骤 ### Step 1: 运行同步脚本 使用 skill 目录下的专用脚本获取变更: ```bash cd /mnt/d/code/sync-pd2-wiki source venv/bin/activate python .claude/skills/wiki-sync-translate/ scripts/wiki_sync.py --title "<页面名称>" --since <上次同步时间> --run ``` 参数说明: - `--title`: 指定要同步的页面名称 - `--since`: 起始时间,格式如 `2026-01-02T12:07:05Z` - `--run`: 必须提供此参数才会执行 ### Step 2: 读取输出文件 脚本会在 `wiki_sync_output/<时间戳>/changed_pages/` 目录下生成: | 文件 | 说明 | 用途 | |------|------|------| | `*.comparison.json` | 结构化变更信息 | **必须读取,包含行号和变更内容** | | `*.full.txt` | 英文最新版本 | 需要时参考 | | `*.cn.txt` | 中文原文 | **复制到 result_pages,不直接读取** | | `*.old.txt` | 英文历史版本 | 需要时参考 | **重要:** 只读取 `comparison.json`,不要读取整个 `*.cn.txt` 文件以节省 token。 ### Step 3: 解析 comparison.json `comparison.json` 格式: ```json { "title": "页面标题", "has_cn_translation": true, "summary": { "total_changes": 1, "replaced": 1, "added": 0, "removed": 0 }, "changes": [ { "type": "replaced", "old_line": 66, "new_line": 66, "old_content": "旧内容", "new_content": "新内容" } ] } ``` 变更类型: - `replaced`: 替换,`old_line` 表示需要修改的行号 - `added`: 新增,`new_line` 表示插入位置 - `removed`: 删除,`old_line` 表示要删除的行 **配对算法说明:** 从 v2 版本开始,脚本使用**内容相似度**来判断 `removed` 和 `added` 是否应该配对为 `replaced`: - 相似度阈值设为 0.5(50%) - 只有当 removed 和 added 的内容相似度 ≥ 0.5 时,才会被配对 - 这避免了将完全不同内容的行错误配对 **注意:** 如果 `old_line` 和 `new_line` 差距很大但内容相似(如行号从171变到193),这通常意味着中间有其他行被插入或删除,需要仔细检查变更是否真的相关。 ### Step 4: 更新中文文档 **核心原则:行号必须完全一致,使用增量修改减少 token 消耗** 1. 创建 `wiki_sync_output/<时间戳>/result_pages/` 目录(如不存在) 2. **判断页面类型**: - **已有中文翻译**(`has_cn_translation: true`):复制 `*.cn.txt` 到 result_pages,然后用 Edit 增量修改 - **新页面**(`has_cn_translation: false` 或 `is_new_page: true`):读取 `*.full.txt` 英文版本,翻译后直接 Write 到 result_pages 3. **使用 Edit 工具**增量修改(仅适用于已有翻译的页面): - 根据 `old_line` 定位要修改的行 - 从 `*.cn.txt` 中提取该行的**完整内容**作为 `old_string` - 构造新的行内容作为 `new_string` - 智能更新规则: - 仅同步变更的内容(如日期、数值) - 保留中文翻译(如 "赛季 12" 不改为 "Season 12") - 新增的英文内容智能翻译成中文,可以用 `Grep` 工具在 `references/PatchString.txt` 搜索技能或物品的中文名称 - 保持 MediaWiki 语法正确 4. 每次变更使用一次 Edit 调用 **示例操作流程:** ```bash # 1. 复制文件 cp wiki_sync_output/<时间戳>/changed_pages/*.cn.txt wiki_sync_output/<时间戳>/result_pages/<页面名>.cn.txt ``` ```json // 2. 从 comparison.json 获取变更,假设第66行需要修改 // 3. 只读取该行附近内容确认,然后用 Edit 修改 ``` ### Step 5: 输出结果 更新后的文档位于 `wiki_sync_output/<时间戳>/result_pages/<页面名>.cn.txt`,用户可直接复制到 Wiki。 ## 示例 **输入 - comparison.json:** ```json { "changes": [{ "type": "replaced", "old_line": 66, "old_content": "| style=\"...\"| 2025-11-25
(Season 12)", "new_content": "| style=\"...\"| 2026-01-25
(Season 12)" }] } ``` **中文原文第66行:** ``` | style="color:#3f6e2d; background-color:#161f0c; border-color:#0d1709"| 2025-11-25
(赛季 12) ``` **更新后第66行:** ``` | style="color:#3f6e2d; background-color:#161f0c; border-color:#0d1709"| 2026-01-25
(赛季 12) ``` **变更说明:** 日期 `2025-11-25` → `2026-01-25`,但 `赛季 12` 保持中文不变。 ## 注意事项 1. **行号一致性**:确保中英文文档行号完全对应,这是长期维护的基础 2. **保留翻译**:只同步变更内容,不替换已有的中文翻译 3. **MediaWiki 语法**: - 表格分隔符 `|-` 位置保持一致 - 链接格式 `[[页面名|显示文本]]` 不变 - 样式属性 `style="..."` 不变 4. **特殊字符**:注意 `
`、` ` 等 HTML 实体 ## 错误处理 - 如果 `has_cn_translation` 为 false,提示用户该页面无中文翻译 - 如果 `is_new_page` 为 true,说明是新页面,需要全新翻译 - 如果找不到对应行,可能是中英文版本不同步,需要人工确认 ## 翻译术语表 翻译时参考 `references/PD2_glossary.md` 中的标准术语对照表,确保技能名称、灵气名称和通用术语的翻译一致。优先级高于模型自身的翻译选择。 ## 翻译术语表 翻译时参考 `references/PD2_glossary.md` 中的标准术语对照表,确保所有技能名称、灵气名称和通用术语的翻译一致。